Preklad:
Kniha:
9  A vy, páni, zaobchádzajte s nimi tak isto. Prestaňte sa vyhrážať; veď viete, že aj ich, aj váš Pán je v nebesiach a ten nikoho neuprednostňuje.   10  Napokon posilňujte sa v Pánovi a v sile jeho moci.   11  Oblečte sa do plnej Božej výzbroje, aby ste mohli obstáť proti úkladom diabla.   12  Veď náš boj nie je proti krvi a telu, ale proti kniežatstvám, mocnostiam, vládcom tohto temného sveta a nadzemským duchom zla.   13  Preto si vezmite Božiu výzbroj, aby ste mohli v ten deň zla odolať a tým, že všetko prekonáte, obstáť.  
Botekov preklad :
Oblečte si Božiu výzbroj, aby ste mohli obstáť proti úkladom diabla.
(Eph 6,11)
Ekumenický preklad :
Oblečte sa do plnej Božej výzbroje, aby ste mohli obstáť proti úkladom diabla.
(Eph 6,11)
Evanjelický preklad :
Oblečte sa do celej výzbroje Božej, aby ste mohli obstáť proti úkladom diabla.
(Eph 6,11)
Katolícky preklad :
Oblečte si Božiu výzbroj, aby ste mohli čeliť úkladom diabla.
(Eph 6,11)
Roháčkov preklad :
Oblečte si celú zbraň Božiu, aby ste mohli obstáť proti taktike a úskočnosti diablovej.
(Eph 6,11)
Rómska Nová zmluva :
Uren pre tumende caľi vizbroj le Devleskeri, hoj te šaj obačhen andro nalačhe pregondoľimen plani le bengeskere.
(Eph 6,11)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás