Preklad:
Kniha:
8  Veď viete, že každý, kto vykoná niečo dobré, dostane odplatu od Pána, či otrok, či slobodný.   9  A vy, páni, zaobchádzajte s nimi tak isto. Prestaňte sa vyhrážať; veď viete, že aj ich, aj váš Pán je v nebesiach a ten nikoho neuprednostňuje.   10  Napokon posilňujte sa v Pánovi a v sile jeho moci.   11  Oblečte sa do plnej Božej výzbroje, aby ste mohli obstáť proti úkladom diabla.   12  Veď náš boj nie je proti krvi a telu, ale proti kniežatstvám, mocnostiam, vládcom tohto temného sveta a nadzemským duchom zla.  
Botekov preklad :
Napokon, naberte si sily v Pánovi a v sile jeho moci.
(Eph 6,10)
Ekumenický preklad :
Napokon posilňujte sa v Pánovi a v sile jeho moci.
(Eph 6,10)
Evanjelický preklad :
Napokon posilňujte sa v Pánovi a v moci Jeho sily.
(Eph 6,10)
Katolícky preklad :
Napokon upevňujte sa v Pánovi a v sile jeho moci.
(Eph 6,10)
Roháčkov preklad :
Ostatne, moji bratia, mocnejte v Pánovi a v sile jeho vlády.
(Eph 6,10)
Rómska Nová zmluva :
A pro agor phralale, domuken le Rajeskera bara zorake, hoj tumen te zoraľarel.
(Eph 6,10)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás