Preklad:
Kniha:
7  Tak ste sa to naučili od Epafrasa, nášho milovaného spolupracovníka, ktorý je pre vás Var. namiesto nás verným Kristovým služobníkom.   8  On nám rozprával aj o vašej láske v Duchu.   9  Preto aj my, odo dňa, keď sme to počuli, neprestávame sa za vás modliť a prosiť, aby ste vo všetkej múdrosti a duchovnej rozumnosti boli naplnení poznaním jeho vôle,   10  aby ste žili hodní Pána a páčili sa mu vždy, keď budete prinášať ovocie v každom dobrom skutku a hlbšie poznávať Boha   11  a z moci jeho slávy nadobudnete všestrannú silu na vytrvalosť a trpezlivosť vo všetkom. S radosťou  
Botekov preklad :
Preto aj my odo dňa, keď sme to počuli, neprestávame sa za vás modliť a prosiť Boha, aby ste boli naplnení poznaním jeho vôle vo všetkej múdrosti a duchovnej chápavosti.
(Col 1,9)
Ekumenický preklad :
Preto aj my, odo dňa, keď sme to počuli, neprestávame sa za vás modliť a prosiť, aby ste vo všetkej múdrosti a duchovnej rozumnosti boli naplnení poznaním jeho vôle,
(Col 1,9)
Evanjelický preklad :
Preto aj my odo dňa, ako sme to počuli, neprestávame sa modliť za vás a prosiť, kiež ste naplnení poznaním Jeho vôle vo všetkej múdrosti a duchovnej rozumnosti,
(Col 1,9)
Katolícky preklad :
Preto aj my odo dňa, keď sme to počuli, neprestávame sa za vás modliť a prosiť, aby ste boli naplnení poznaním jeho vôle vo všetkej múdrosti a duchovnej chápavosti,
(Col 1,9)
Roháčkov preklad :
Preto aj my odo dňa, ktorého sme to počuli, neprestávame modliť sa za vás a prosiť, žeby ste boli naplnení čo do známosti jeho vôle všetkou múdrosťou a rozumnosťou duchovnou,
(Col 1,9)
Rómska Nová zmluva :
Vaš oda the amen, ole dživesestar sar oda šunďam, pes na preačhas vaš tumenge te modľinel. Mangas, hoj te prindžaren savoro goďaveripen the savori duchovno goďi a savoro so ov kamel.
(Col 1,9)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás