Preklad:
Kniha:
1  Keď nadišiel deň Turíc T. j. päťdesiaty deň. Päťdesiatnica, Letnice, všetci boli na tom istom mieste.   2  Tu sa odrazu strhol z neba hukot, ako keď sa ženie prudký vietor, a naplnil celý dom, v ktorom sedeli.   3  Ukázali sa im akoby ohnivé jazyky rozdelené tak, že na každom z nich spočinul jeden.   4  Všetkých naplnil Duch Svätý a začali hovoriť inými jazykmi, ako im Duch dával hovoriť.  
Botekov preklad :
Tu sa náhle strhol hukot z neba, ako keď sa ženie prudký vietor, a naplnil celý dom, v ktorom boli.
(Act 2,2)
Ekumenický preklad :
Tu sa odrazu strhol z neba hukot, ako keď sa ženie prudký vietor, a naplnil celý dom, v ktorom sedeli.
(Act 2,2)
Evanjelický preklad :
Tu zrazu povstal zvuk z neba, ako keď sa prudký vietor valí, a naplnil celý dom, v ktorom sedeli.
(Act 2,2)
Katolícky preklad :
Tu sa náhle strhol hukot z neba, ako keď sa ženie prudký vietor, a naplnil celý dom, v ktorom boli.
(Act 2,2)
Roháčkov preklad :
A zrazu povstal z neba zvuk ako zvuk nesúceho sa silného vánku a naplnil celý dom, kde sedeli.
(Act 2,2)
Rómska Nová zmluva :
Jekhvareste šunďiľa andral o ňebos zoralo hangos, avke sar te avľahas zoraľi balvaj a pherarďa calo kher, kaj bešenas.
(Act 2,2)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás