Preklad:
Kniha:
22  Utekaj pred mladíckymi žiadosťami, ponáhľaj sa však za spravodlivosťou, vierou, láskou, pokojom spolu s tými, čo z čistého srdca vzývajú Pána.   23  Odmietaj bláznivé a neužitočné škriepky, veď vieš, že vyvolávajú iba rozbroje.   24  Pánov služobník sa však nesmie púšťať do sporov, ale má byť láskavý k všetkým, schopný učiť a trpezlivý v znášaní zla.   25  Musí vedieť vľúdne karhať protivníkov; možno im raz Boh dá konať pokánie, aby poznali pravdu   26  a unikli z diablovho osídla, do ktorého sa dali chytiť a boli mu po vôli.  
Botekov preklad :
Pánov sluha sa nemá vadiť, ale má byť ku každému prívetivý, schopný učiť, trpezlivý v skúške.
(2ti 2,24)
Ekumenický preklad :
Pánov služobník sa však nesmie púšťať do sporov, ale má byť láskavý k všetkým, schopný učiť a trpezlivý v znášaní zla.
(2ti 2,24)
Evanjelický preklad :
A Pánovmu služobníkovi sa nepatrí vadiť, ale byť prívetivým ku všetkým, spôsobným vyučovať a trpezlivo znášať krivdy.
(2ti 2,24)
Katolícky preklad :
A Pánov služobník sa nemá vadiť, ale má byť ku každému prívetivý, schopný učiť a byť trpezlivý.
(2ti 2,24)
Roháčkov preklad :
A sluha Pánov sa nemá vadiť, ale má byť prívetivý ku všetkým, schopný učiť a zniesť i zlé,
(2ti 2,24)
Rómska Nová zmluva :
Le Rajeskere sluhaske pes na kampel te vesekedinel, ale kampel leske te el lačho kije sakoneste. Mušinel te džanel te sikavel a te zľidžal the o nalačho.
(2ti 2,24)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás