Preklad:
Kniha:
2  Milosť a pokoj nech sa rozhojňuje medzi vami v poznávaní Boha a Ježiša, nášho Pána.   3  Jeho božská moc nám darovala všetko potrebné pre život a nábožnosť, keď sme poznali toho, ktorý nás povolal vlastnou slávou a účinnou mocou.   4  Tým nám daroval vzácne a veľmi veľké prisľúbenia, aby ste prostredníctvom nich mali účasť na Božej prirodzenosti a unikli záhube, ktorú vo svete spôsobuje žiadostivosť.   5  Práve preto sa všemožne usilujte a pridávajte k viere cnosť, k cnosti poznávanie,   6  k poznávaniu sebaovládanie, k sebaovládaniu vytrvalosť, k vytrvalosti nábožnosť,  
Botekov preklad :
Skrze ne nám daroval vzácne a veľmi veľké prisľúbenia, aby ste sa skrze ne stali účastnými na božskej prirodzenosti a vytrhli sa porušeniu, ktoré je vo svete, v žiadostivosti.
(2pe 1,4)
Ekumenický preklad :
Tým nám daroval vzácne a veľmi veľké prisľúbenia, aby ste prostredníctvom nich mali účasť na Božej prirodzenosti a unikli záhube, ktorú vo svete spôsobuje žiadostivosť.
(2pe 1,4)
Evanjelický preklad :
obdarujúc nás vzácnymi a veľkými zasľúbeniami, aby sme nimi mali účasť na božskej prirodzenosti a ušli porušeniu, ktoré je vo svete pre žiadostivosť;
(2pe 1,4)
Katolícky preklad :
Tým nám daroval vzácne a veľmi veľké prisľúbenia, aby ste sa skrze ne stali účastnými na Božej prirodzenosti a unikli porušeniu, ktoré je vo svete pre žiadostivosť.
(2pe 1,4)
Roháčkov preklad :
čím sú nám darované preveľké a predrahé zasľúbenia, aby ste sa tým stali účastnými božskej prírody uniknúc porušeniu, ktoré je na svete v zlej žiadosti.
(2pe 1,4)
Rómska Nová zmluva :
A prekal oda amen o Del diňa lav, hoj chudaha igen bare the barvale dari. Ole darenca amen ela kotor pre leskero devľipen a šaj denašaha het le svetoskere džungipnastar. E nalačhi žadosca amen cirdel andre oda džungipen.
(2pe 1,4)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás