Preklad:
Kniha:
6  Ak hovoríme, že s ním máme spoločenstvo, ale chodíme v tme, klameme a nekonáme, čo je pravda.   7  Ale ak chodíme vo svetle, ako on je vo svetle, máme spoločenstvo medzi sebou a krv Ježiša, jeho Syna, nás očisťuje od každého hriechu.   8  Ak hovoríme, že sme bez hriechu, klameme sami seba a nieto v nás pravdy.   9  Ale ak vyznávame svoje hriechy, on je verný a spravodlivý: Odpustí nám hriechy a očistí nás od všetkej neprávosti.   10  Ak hovoríme, že sme nezhrešili, jeho robíme klamárom a jeho slovo nie je v nás.  
Botekov preklad :
Ak hovoríme, že nemáme hriech, klameme sami seba a nie je v nás pravda.
(1jn 1,8)
Ekumenický preklad :
Ak hovoríme, že sme bez hriechu, klameme sami seba a nieto v nás pravdy.
(1jn 1,8)
Evanjelický preklad :
Ak hovoríme, že nemáme hriech, sami seba klameme a nie je v nás pravda.
(1jn 1,8)
Katolícky preklad :
Ak hovoríme, že nemáme hriech, klameme sami seba a nie je v nás pravda.
(1jn 1,8)
Roháčkov preklad :
Keď povieme, že nemáme hriechu, sami seba zvodíme, a niet v nás pravdy.
(1jn 1,8)
Rómska Nová zmluva :
Te phenas, hoj amen nane bini, korkore pes klaminas a nane andre amende o čačipen.
(1jn 1,8)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás