Predchádzajúca kapitola

2. kapitola

E lačhi sprava prekal e Judsko

1 Dikh, pro verchos hine o pindre le posloskre, savo anel e lačhi sprava a phenel: „Smirom tumenge!“ Oslavin, Juda, tire inepi a doľikerel tire lava, so diňal. Imar šoha pre tute na avela o nalačho manuš; hino calkom zňičimen!

O Ninive ela zňičimen

2 O zhubcas avel pre tute, Ninive. Stražin o hrados a pozorin o drom! Pripravin tut pro mariben a skide upre savori zor!
3 Se o RAJ obnovinela le Jakoboskri slava sar e slava le Izraeloskri; kajte o zhubci len zňičinde a phagerde lenge o konara andro viňici. 4 O šťiti leskre hrďinengre hine lole; o bojovňika hine urde andro šarlatos. O trastune verdana bľišťisaľon andre oda džives, sar pes skiden upre, a o kopiji razisaľon. 5 O verdana džan igen dzivones pal o uľici a traden pal o pľaci andro foros. Dičhon avri sar o jagale fakľi a predžan sar o bleski. 6 O Ninive zvičinel peskre nekfeder slugaďen, ale o pindre lenge poddžan pal o drom. Siďaren ko hradbi a ačhaven o šťiti pre ochrana. 7 O ňeprijaťeľis phundravel o brani le paňeskre, vašoda o palacis perel tele. 8 Čhiven tele o gada pal e kraľovna a ľidžan la andro otroctvos. Lakre služki roven sar o holubici a maren pes andro koľina. 9 Sar o paňi čuľal avri andral o jazeros, avke o manuša denašen het andral o Ninive. Vareko vičinel: „Ačhen, ačhen!“ Ale ňiko pes na obdikhel palal. 10 Čoren o rup, čoren o somnakaj! Hin ode igen but barvaľipen the o pokladi savore vzacne vecendar. 11 Na ačhiľa ňič, savoro ile het, sa hin zňičimen! O jile predaran a o khoča poddžan, savoredžene izdran a savore muja parňon avri. 12 Kaj hin akana oda foros, so sas sar o than le ľevengro? Oda than kaj o terne ľevi džanas te chal, o than kaj avenas o ľevos the e ľevica a o ľevocis sas ode bi e dar. 13 O ľevos čhingerelas but korisť peskre ciknenge; tasavelas le džviren peskre ľevicenge; peskri jama peske pherarelas oleha, so chudelas; le čhingerde maseha peskro than. 14 „Me džav pre tute, Ninive“ phenel o Nekzoraleder RAJ. „Zlabarava tire maribnaskre verdana, ačhela lendar ča thuv, a tire terne ľeven chala e šabľa. Na mukava andre tiri phuv ňič so iľal avrenge a o hangos tire poslengro imar na šunďola.“