Preklad:
Kniha:
7  Poďme, zostúpme a zmäťme im reč, aby sa medzi sebou nedorozumeli.   8  Tak ich Hospodin odtiaľ rozptýlil po celej zemi a prestali stavať mesto.   9  Preto dostalo meno Bábel Hebr. Zmätok, lebo tam zmiatol Hospodin reč celej zeme. Hospodin ich odtiaľ rozptýlil po celej zemi.   10  Toto je Šémov rodokmeň: Dva roky po potope, keď mal Šém sto rokov, narodil sa mu Arpachšad.   11  Po Arpachšadovom narodení žil Šém päťsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.  
Botekov preklad :
Preto mu dali meno Bábel, lebo práve v ňom Jahve zmiatol reč všetkým obyvateľom zeme a odtiaľ ich rozptýlil po celom povrchu zeme.
(Gen 11,9)
Ekumenický preklad :
Preto dostalo meno Bábel Hebr. Zmätok, lebo tam zmiatol Hospodin reč celej zeme. Hospodin ich odtiaľ rozptýlil po celej zemi.
(Gen 11,9)
Evanjelický preklad :
Preto ho pomenovali Bábelom, lebo tam Hospodin zmiatol reč celému svetu a odtiaľ ich Hospodin rozptýlil po celej zemi.
(Gen 11,9)
Katolícky preklad :
Preto ho nazvali Bábelom, lebo tam Pán zmiatol reč celej zeme a Pán ich odtiaľ rozohnal po celej zemi.
(Gen 11,9)
Roháčkov preklad :
Preto nazvali jeho meno Bábel , lebo tam zmiatol Hospodin jazyk celej zeme a odtiaľ ich rozptýlil Hospodin po tvári celej zeme.
(Gen 11,9)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás