Preklad:
Kniha:
6  Júda dal Érovi, svojmu prvorodenému, ženu, ktorá sa volala Tamar.   7  Júdov prvorodený syn Ér bol zlý pred Hospodinom, preto mu Hospodin vzal život.   8  Potom povedal Júda Onánovi: Podľa švagrovského práva vojdi k bratovej žene, vezmi si ju a postaraj sa svojmu bratovi o potomstvo.   9  Onán však vedel, že potomstvo nebude patriť jemu, preto kedykoľvek vošiel k bratovej žene, semeno vypúšťal na zem, aby svojmu bratovi nesplodil potomka.   10  Hospodinovi sa to však nepáčilo, preto aj jeho usmrtil.  
Botekov preklad :
Vtedy Júda povedal Onanovi: "Vojdi k žene svojho brata, vezmi si ju za ženu podľa švagrovského práva a zaisti potomstvo svojmu bratovi."
(Gen 38,8)
Ekumenický preklad :
Potom povedal Júda Onánovi: Podľa švagrovského práva vojdi k bratovej žene, vezmi si ju a postaraj sa svojmu bratovi o potomstvo.
(Gen 38,8)
Evanjelický preklad :
Vtedy Júda povedala Ónánovi: Vojdi k bratovej žene ako švagor a uzavri s ňou povinné manželstvo, a tak vzbuď potomstvo svojmu bratovi.
(Gen 38,8)
Katolícky preklad :
Vtedy Júda povedal Onanovi: "Obcuj so ženou svojho brata, vezmi si ju za ženu a zaisti potomstvo svojmu bratovi!"
(Gen 38,8)
Roháčkov preklad :
A Júda povedal Onanovi: Vojdi k žene svojho brata a vezmi si ju za ženu podľa švagrovského práva a vzbuď svojmu bratovi semeno.
(Gen 38,8)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás