Preklad:
Kniha:
5  Teraz sa však už netrápte a nech vás to nemrzí, že ste ma sem predali, lebo sem ma pred vami poslal Boh na záchranu života.   6  Veď v krajine je už dva roky hlad a ešte päť rokov sa nebude orať ani žať.   7  Boh ma poslal pred vami, aby som vám v krajine pripravil zásoby a aby ste sa dožili veľkej záchrany.   8  Nie vy ste ma poslali sem, ale Boh. On ma ustanovil za faraónovho poradcu, za pána celého svojho domu a za vládcu celého Egypta.   9  Rýchlo sa vráťte k môjmu otcovi a povedzte mu: Toto hovorí tvoj syn Jozef: Boh ma ustanovil za pána celého Egypta. Príď ku mne; neotáľaj!  
Botekov preklad :
Boh ma poslal pred vami, aby zachoval pokračovanie vášho rodu v krajine a zachránil vaše životy pre veľké vyslobodenie.
(Gen 45,7)
Ekumenický preklad :
Boh ma poslal pred vami, aby som vám v krajine pripravil zásoby a aby ste sa dožili veľkej záchrany.
(Gen 45,7)
Evanjelický preklad :
Boh ma poslal zachovať vás ako zvyšok na zemi a udržať vás nažive pre veľké vyslobodenie.
(Gen 45,7)
Katolícky preklad :
Preto ma Boh poslal pred vami, aby váš rod zachoval na zemi a aby ho mimoriadnym zásahom zachoval pri živote.
(Gen 45,7)
Roháčkov preklad :
A Bôh ma poslal pred vami položiť vám stranou zbytok na zemi a zachovať vám ho pri živote. Bolo to na veľkú záchranu.
(Gen 45,7)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás