Preklad:
Kniha:
61  Rebeka i jej slúžky vstali, nasadli na ťavy a šli za mužom. Tak prevzal sluha Rebeku a odišiel.   62  Izák prichádzal od Beér-Lachaj-Roi; býval totiž v kraji Negev.   63  Na sklonku dňa si Izák vyšiel do poľa. Keď sa rozhliadol, zazrel prichádzať ťavy.   64  Aj Rebeka sa rozhliadla a zbadala Izáka. Zosadla z ťavy   65  a spýtala sa sluhu: Kto je ten muž, čo nám ide cez pole v ústrety? Sluha odpovedal: To je môj pán. Ona vzala závoj a zahalila sa.  
Botekov preklad :
Jedného večera sa vyšiel Izák prejsť na pole, pozdvihol oči a videl prichádzať ťavy.
(Gen 24,63)
Ekumenický preklad :
Na sklonku dňa si Izák vyšiel do poľa. Keď sa rozhliadol, zazrel prichádzať ťavy.
(Gen 24,63)
Evanjelický preklad :
Keď sa chýlilo k večeru, Izák vyšiel na pole rozjímať; vtom pozdvihol oči a zazrel prichádzať ťavy.
(Gen 24,63)
Katolícky preklad :
Keď sa zvečerievalo, vyšiel Izák na pole, aby si porozmýšľal. Tu zdvihol oči a videl prichádzať ťavy.
(Gen 24,63)
Roháčkov preklad :
A Izák bol vyšiel premýšľať na poli, keď sa chýlilo k večeru. A keď pozdvihol svoje oči, videl a hľa, veľblúdi prichádzali.
(Gen 24,63)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás