Preklad:
Kniha:
4  Ábel obetoval prvorodené zo svojho stáda s tukom. Hospodin priaznivo zhliadol na Ábela a na jeho obetu,   5  ale na Kaina a na jeho obetu tak nepohliadol. Kain sa veľmi nahneval a tvár sa mu zamračila.   6  Hospodin povedal Kainovi: Prečo sa hneváš? Prečo sa ti tvár tak zamračila?   7  Či neprijmem aj teba, ak budeš robiť dobre? No ak nerobíš dobre, pri dverách číha na teba hriech a jeho žiadostivosť, ale ty ju máš ovládať.   8  Kain povedal svojmu bratovi Ábelovi: Vyjdime von! Keď boli na poli, Kain napadol svojho brata Ábela a zabil ho.  
Botekov preklad :
Jahve povedal Kainovi: "Prečo si rozhnevaný a prečo máš zamračenú tvár?
(Gen 4,6)
Ekumenický preklad :
Hospodin povedal Kainovi: Prečo sa hneváš? Prečo sa ti tvár tak zamračila?
(Gen 4,6)
Evanjelický preklad :
Hospodin však riekol Kainovi: Prečo si vzbĺkol hnevom a prečo sa ti zamračila tvár?
(Gen 4,6)
Katolícky preklad :
Tu povedal Pán Kainovi: "Prečo sa hneváš a prečo sa ti zamračila tvár?
(Gen 4,6)
Roháčkov preklad :
A Hospodin riekol Kainovi: Prečo si sa rozpálil hnevom, a prečo opadla tvoja tvár?
(Gen 4,6)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás