Preklad:
Kniha:
3  Po nich vystúpilo z Nílu sedem iných, na vzhľad nepekných a vychudnutých kráv, ktoré si stali na breh Nílu vedľa prvých kráv.   4  Potom tie na vzhľad nepekné a vychudnuté kravy zožrali sedem na vzhľad pekných a tučných kráv. Vtom sa faraón prebudil.   5  Znova však zaspal a mal iný sen: z jedného stebla vyrástlo sedem plných, krásnych klasov.   6  Po nich vyrástlo sedem suchých, východným vetrom zahorených klasov.   7  Tie suché klasy pohltili sedem bohatých a plných klasov. Vtedy sa faraón prebudil. Bol to sen.  
Botekov preklad :
Ale znova zaspal a mal druhý sen: sedem klasov vyrástlo z toho istého stebla, plných a pekných.
(Gen 41,5)
Ekumenický preklad :
Znova však zaspal a mal iný sen: z jedného stebla vyrástlo sedem plných, krásnych klasov.
(Gen 41,5)
Evanjelický preklad :
Keď znova zaspal, snívalo sa mu po druhý raz: na jednom steble rástlo sedem tučných a pekných klasov.
(Gen 41,5)
Katolícky preklad :
Keď opäť zaspal, mal iný sen. Zdalo sa mu, že na jednom steble vyrástlo sedem plných a krásnych klasov.
(Gen 41,5)
Roháčkov preklad :
A keď usnul, snívalo sa mu po druhé, že hľa, sedem klasov vychádza z jedného stebla, tučných a krásnych.
(Gen 41,5)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás