Preklad:
Kniha:
3  Po istom čase priniesol Kain obetu Hospodinovi z poľných plodín.   4  Ábel obetoval prvorodené zo svojho stáda s tukom. Hospodin priaznivo zhliadol na Ábela a na jeho obetu,   5  ale na Kaina a na jeho obetu tak nepohliadol. Kain sa veľmi nahneval a tvár sa mu zamračila.   6  Hospodin povedal Kainovi: Prečo sa hneváš? Prečo sa ti tvár tak zamračila?   7  Či neprijmem aj teba, ak budeš robiť dobre? No ak nerobíš dobre, pri dverách číha na teba hriech a jeho žiadostivosť, ale ty ju máš ovládať.  
Botekov preklad :
Ale Kaina a jeho obetu Boh neprijala a Kaina to nahnevalo a mal zamračenú tvár.
(Gen 4,5)
Ekumenický preklad :
ale na Kaina a na jeho obetu tak nepohliadol. Kain sa veľmi nahneval a tvár sa mu zamračila.
(Gen 4,5)
Evanjelický preklad :
ale na Kaina a na jeho obeť nezhliadol. Nato Kain vzbĺkol veľkým hnevom a zamračila sa mu tvár.
(Gen 4,5)
Katolícky preklad :
Na Kaina však a na jeho obetu nezhliadol. Kain sa veľmi rozhneval a zamračila sa mu tvár.
(Gen 4,5)
Roháčkov preklad :
Ale na Kaina ani na jeho obetný dar nepohliadol, a preto sa Kain veľmi rozpálil hnevom, tak, že opadla jeho tvár.
(Gen 4,5)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás