Preklad:
Kniha:
3  V noci vo sne prišiel Boh k Abimelechovi a povedal mu: Určite zomrieš, lebo si si vzal ženu, čo má muža.   4  Keďže Abimelech sa k nej ešte nepriblížil, povedal: Pane, zabíjaš aj spravodlivých ľudí?   5  Či mi on sám nepovedal: Toto je moja sestra? Ba aj ona mi povedala: To je môj brat. Urobil som to v nevinnosti srdca a s čistými rukami.   6  Boh mu vo sne povedal: Aj ja viem, že si to urobil v nevinnosti srdca, preto som ti zabránil zhrešiť proti mne a nedopustil som, aby si sa jej dotkol.   7  Vráť teda manželku jej mužovi, lebo on je prorok. On sa bude za teba prihovárať, aby si žil. Ak ju však nevrátiš, vedz, že určite zomrieš so všetkými, čo patria k tebe.  
Botekov preklad :
Veď on sám mi povedal: ‚Je moja sestra.‘ A ona sama povedala: ‚To je môj brat.‘ Urobil som to s dobrým svedomím a s čistými rukami!"
(Gen 20,5)
Ekumenický preklad :
Či mi on sám nepovedal: Toto je moja sestra? Ba aj ona mi povedala: To je môj brat. Urobil som to v nevinnosti srdca a s čistými rukami.
(Gen 20,5)
Evanjelický preklad :
Či mi on sám nepovedal: To je moja sestra!? Ba i ona povedala: To je môj brat. Urobil som to s čistým srdcom a s nevinnými rukami.
(Gen 20,5)
Katolícky preklad :
Či mi nepovedal on sám: "Ona je moja sestra"? A nevravela aj ona: "On je môj brat"? V prostote svojho srdca a s čistými rukami som to urobil!"
(Gen 20,5)
Roháčkov preklad :
Či mi on sám nepovedal: Je moja sestra? A ona tiež vravela: To je môj brat. V prostote svojho srdca a v nevine svojich rúk som to urobil.
(Gen 20,5)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás