Preklad:
Kniha:
47  Labán ju nazval Jegar-Sahadúta Aram. Hŕba svedectva a Jákob ju nazval Gal-Éd Hebr. Hŕba svedectva.   48  Nato Labán povedal: Táto hŕba bude dnes svedkom medzi mnou a tebou, preto sa volá Gal-Éd   49  alebo Micpa Hebr. Stráž, lebo Jákob povedal: Nech Hospodin stráži mňa i teba, keď budeme ďaleko od seba.   50  Keby si zle zaobchádzal s mojimi dcérami alebo by si si pribral iné ženy okrem nich, aj keby nikto nebol pri nás, vedz, že Boh je svedkom medzi mnou a tebou.   51  Labán ďalej povedal Jákobovi: Pozri, tu je hŕba a tu je posvätný stĺp, ktorý som postavil medzi mnou a tebou.  
Botekov preklad :
a Mispa, lebo povedal: "Nech je Jahve strážcom medzi mnou a medzi tebou, keď jeden druhému zídeme z dohľadu.
(Gen 31,49)
Ekumenický preklad :
alebo Micpa Hebr. Stráž, lebo Jákob povedal: Nech Hospodin stráži mňa i teba, keď budeme ďaleko od seba.
(Gen 31,49)
Evanjelický preklad :
a Micpá, lebo povedal: Nech Hospodin dozerá na mňa a na teba, keď sa rozídeme.
(Gen 31,49)
Katolícky preklad :
a Masfa (stráž), lebo vravel: "Nech Pán stráži nad nami, keď sa rozlúčime!" -
(Gen 31,49)
Roháčkov preklad :
a Micpa , lebo povedal: Hospodin nech pozoruje na veci medzi mnou a tebou, keď budeme ukrytí druh pred druhom.
(Gen 31,49)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás