Preklad:
Kniha:
36  Tak počali obe Lótove dcéry od svojho otca.   37  Staršia porodila syna a dala mu meno Moáb. On je praotcom dnešných Moábčanov.   38  Aj mladšia porodila syna a dala mu meno Ben-Ammi. On je praotcom dnešných Ammónčanov.  
Botekov preklad :
Mladšia tiež porodila syna a dala mu meno Ben Ammi; on je praotcom dnešných Ammonových synov.
(Gen 19,38)
Ekumenický preklad :
Aj mladšia porodila syna a dala mu meno Ben-Ammi. On je praotcom dnešných Ammónčanov.
(Gen 19,38)
Evanjelický preklad :
A mladšia tiež porodila syna a dala mu meno Ben Ammí. On je praotcom Ammóncov až podnes.
(Gen 19,38)
Katolícky preklad :
Ale aj mladšia porodila syna a dala mu meno Amon. On je praotcom dnešných Amončanov.
(Gen 19,38)
Roháčkov preklad :
A tá mladšia porodila syna a nazvala jeho meno Ben-ammi , on je otcom synov Ammonových, až do dnešného dňa.
(Gen 19,38)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás