Preklad:
Kniha:
34  Na druhý deň zas povedala staršia mladšej: Pozri, včera som s otcom spala ja. Dáme mu aj v túto noc napiť sa vína. Ľahneš si ty a vyspíš sa s ním, aby sme získali od neho potomstvo.   35  Dali sa teda aj tejto noci otcovi napiť vína. Ľahla si k nemu mladšia dcéra a spala s ním. On však ani teraz nezbadal, kedy si k nemu ľahla a kedy odišla.   36  Tak počali obe Lótove dcéry od svojho otca.   37  Staršia porodila syna a dala mu meno Moáb. On je praotcom dnešných Moábčanov.   38  Aj mladšia porodila syna a dala mu meno Ben-Ammi. On je praotcom dnešných Ammónčanov.  
Botekov preklad :
Obe Lotove dcéry počali od svojho otca.
(Gen 19,36)
Ekumenický preklad :
Tak počali obe Lótove dcéry od svojho otca.
(Gen 19,36)
Evanjelický preklad :
Tak obe Lótove dcéry počali od svojho otca.
(Gen 19,36)
Katolícky preklad :
Takto počali obe Lotove dcéry zo svojho otca.
(Gen 19,36)
Roháčkov preklad :
A tak počaly obe dcéry Lotove od svojho otca.
(Gen 19,36)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás