Preklad:
Kniha:
31  Jákob však povedal: Predaj mi ešte dnes svoje prvorodenstvo!   32  Ezáv na to odvetil: Aj tak čoskoro zomriem, načo mi je prvorodenstvo?   33  Jákob mu povedal: Odprisahaj mi to ešte dnes! Aj mu odprisahal a tak svoje prvorodenstvo predal Jákobovi.   34  Jákob dal potom Ezávovi chlieb a varenú šošovicu. Ten sa najedol a napil, potom vstal a odišiel. Takto pohrdol Ezáv prvorodenstvom.  
Botekov preklad :
Jakub pokračoval: "Hneď mi to odprisahaj;" a on mu odprisahal. Tak predal svoje prvorodenstvo Jakubovi.
(Gen 25,33)
Ekumenický preklad :
Jákob mu povedal: Odprisahaj mi to ešte dnes! Aj mu odprisahal a tak svoje prvorodenstvo predal Jákobovi.
(Gen 25,33)
Evanjelický preklad :
A Jákob povedal: Hneď mi to odprisahaj! A on mu odprisahal; tak predal svoje prvorodenstvo Jákobovi.
(Gen 25,33)
Katolícky preklad :
Jakub mu však vravel: "Najprv mi prisahaj!" A on mu odprisahal, a tak predal svoje prvorodenské právo Jakubovi.
(Gen 25,33)
Roháčkov preklad :
A Jakob povedal: Prisahaj mi dnes a hneď tu! A prisahal mu a predal Jakobovi svoje prvorodenstvo.
(Gen 25,33)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás