Preklad:
Kniha:
30  Jákob sa ho potom spýtal: Prezraď mi svoje meno. Ten mu odpovedal: Prečo chceš vedieť moje meno? Tam ho požehnal.   31  Jákob nazval to miesto Peníel Hebr. Peníel, Penuel = Božia tvár, lebo povedal: Videl som Boha z tváre do tváre a zostal som nažive.   32  Keď zašiel za Penuel, vyšlo slnko a on kríval na bedrový kĺb.   33  Preto Izraeliti dodnes nejedia šľachy bedrového kĺbu, lebo šľacha Jákobovho bedrového kĺbu bola poranená.  
Botekov preklad :
Pri východe slnka minul Penuel, ale kríval kvôli svojmu bedru.
(Gen 32,32)
Ekumenický preklad :
Keď zašiel za Penuel, vyšlo slnko a on kríval na bedrový kĺb.
(Gen 32,32)
Evanjelický preklad :
Keď prechádzal cez Penúél, vyšlo nad ním slnko, ale on kríval pre svoje bedro.
(Gen 32,32)
Katolícky preklad :
Len čo bol za Fanuelom, vyšlo slnko a on kríval pre svoje bedro.
(Gen 32,32)
Roháčkov preklad :
Preto nejedia synovia Izraelovi žily stehna, ktorá je na kĺbe bedra, až do tohoto dňa, pretože sa rušivo dotkol kĺba bedra Jakobovho, žily stehna.
(Gen 32,32)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás