Preklad:
Kniha:
29  Keď došli k svojmu otcovi Jákobovi do Kanaánu, vyrozprávali mu všetko, čo sa im prihodilo:   30  Ten muž, pán krajiny, zaobchádzal s nami tvrdo ako s vyzvedačmi.   31  Ubezpečovali sme ho, že sme statoční ľudia, že nie sme vyzvedači,   32  že nás bolo dvanásť bratov, synov jedného otca; jedného už niet a ten najmladší je teraz s naším otcom v Kanaáne.   33  Ten muž, pán krajiny, nám povedal: Či ste statoční, dozviem sa z toho, že jedného zo svojich bratov necháte u mňa. Vezmite si obilie pre svoje hladujúce rodiny a choďte!  
Botekov preklad :
Vraveli sme mu: ‚Sme statoční, nie sme vyzvedači,
(Gen 42,31)
Ekumenický preklad :
Ubezpečovali sme ho, že sme statoční ľudia, že nie sme vyzvedači,
(Gen 42,31)
Evanjelický preklad :
Povedali sme mu: Sme statoční; my nie sme vyzvedači;
(Gen 42,31)
Katolícky preklad :
Povedali sme mu: "My sme počestní ľudia, nie sme nijakí vyzvedači.
(Gen 42,31)
Roháčkov preklad :
A povedali sme mu: My sme statoční ľudia; nikdy sme neboli vyzvedačmi.
(Gen 42,31)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás