Preklad:
Kniha:
29  Keď sa Rúben vrátil k cisterne a Jozef v nej nebol, roztrhol si rúcho,   30  vrátil sa k bratom a povedal: Chlapec tam nie je. Kam sa len podejem?   31  Nato vzali Jozefove šaty, zabili capa a šaty namočili do krvi.   32  Pestré šaty dali odniesť otcovi s odkazom: Toto sme našli. Pozri, či sú to šaty tvojho syna alebo nie.   33  Keď si ich pozrel, povedal: To sú šaty môjho syna. Zožrala ho divá zver. Jozefa určite roztrhala.  
Botekov preklad :
Vzali Jozefovu tuniku, podrezali capa a namočili tuniku do krvi.
(Gen 37,31)
Ekumenický preklad :
Nato vzali Jozefove šaty, zabili capa a šaty namočili do krvi.
(Gen 37,31)
Evanjelický preklad :
Vtedy vzali Jozefovo rúcho, zarezali kozla a namočili rúcho do krvi.
(Gen 37,31)
Katolícky preklad :
Oni vzali Jozefovu tuniku, zabili kozľa a namočili tuniku do krvi.
(Gen 37,31)
Roháčkov preklad :
Vtedy vzali sukňu Jozefovu a zabijúc kozla zamočili sukňu do krvi.
(Gen 37,31)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás