Preklad:
Kniha:
29  Keď raz Jákob pripravoval jedlo, prišiel k nemu z poľa unavený Ezáv   30  a povedal Jákobovi: Daj sa mi najesť z červeného, z tohto červeného jedla, lebo som unavený. Preto dostal meno Edóm Hebr. Červený, ryšavý.   31  Jákob však povedal: Predaj mi ešte dnes svoje prvorodenstvo!   32  Ezáv na to odvetil: Aj tak čoskoro zomriem, načo mi je prvorodenstvo?   33  Jákob mu povedal: Odprisahaj mi to ešte dnes! Aj mu odprisahal a tak svoje prvorodenstvo predal Jákobovi.  
Botekov preklad :
Jakub povedal: "Predaj mi najprv svoje prvorodenstvo."
(Gen 25,31)
Ekumenický preklad :
Jákob však povedal: Predaj mi ešte dnes svoje prvorodenstvo!
(Gen 25,31)
Evanjelický preklad :
Ale Jákob povedal: Predaj mi najprv prvorodenstvo.
(Gen 25,31)
Katolícky preklad :
Ale Jakub povedal: "Predaj mi najprv svoje prvorodenstvo!"
(Gen 25,31)
Roháčkov preklad :
Ale Jakob mu povedal: Predaj mi dneská svoje prvorodenstvo!
(Gen 25,31)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás