Preklad:
Kniha:
29  Abimelech sa spýtal Abraháma: Čo má znamenať tých sedem oviec, ktoré si oddelil?   30  On odpovedal: Vezmi si odo mňa týchto sedem oviec na svedectvo, že túto studňu som vykopal ja.   31  Preto sa to miesto nazýva Beér-Šeba Hebr. Studňa prísahy, lebo obaja tam prisahali.   32  Takto uzavreli zmluvu v Beér-Šebe. Potom sa Abimelech a veliteľ jeho vojska Pichól pobrali a vrátili sa na územie Filištíncov.   33  Abrahám zasadil v Beér-Šebe tamarišku a vzýval tam meno Hospodina, Večného Boha.  
Botekov preklad :
Preto nazvali toto miesto Beer-Šeba, lebo tam obaja prisahali.
(Gen 21,31)
Ekumenický preklad :
Preto sa to miesto nazýva Beér-Šeba Hebr. Studňa prísahy, lebo obaja tam prisahali.
(Gen 21,31)
Evanjelický preklad :
Preto dostalo to miesto meno Beér-Šeba, lebo tam obaja prisahali.
(Gen 21,31)
Katolícky preklad :
Preto sa tá studňa volá Bersabe, lebo tam obaja prisahali.
(Gen 21,31)
Roháčkov preklad :
Preto nazvali to miesto Bér-šeba , lebo tam prisahali obidvaja.
(Gen 21,31)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás