Preklad:
Kniha:
28  Deva potom odbehla a rodine svojej matky oznámila, čo a ako sa stalo.   29  Rebeka mala brata, volal sa Labán. Labán vybehol k mužovi pri prameni.   30  Keď videl krúžok v nose i náramky na rukách svojej sestry Rebeky a počul jej slová, ako sa muž s ňou zhováral, prišiel k mužovi, ktorý ešte stál pri ťavách nad prameňom,   31  a povedal: Poď, Hospodinov požehnaný, prečo stojíš vonku? Ja som už pripravil príbytok i miesto pre ťavy.   32  Vtedy muž vošiel do domu. Labán odsedlal ťavy, dal im slamu i obrok. Mužovi a tým, čo boli s ním, dal vodu na umytie nôh.  
Botekov preklad :
Totiž, hneď ako videl krúžok do nosa a náramky svojej sestre na rukách a počul svoju sestru Rebeku hovoriť: "Tak mi hovoril ten muž," išiel k mužovi a našiel ho ešte stáť pri ťavách pri prameni.
(Gen 24,30)
Ekumenický preklad :
Keď videl krúžok v nose i náramky na rukách svojej sestry Rebeky a počul jej slová, ako sa muž s ňou zhováral, prišiel k mužovi, ktorý ešte stál pri ťavách nad prameňom,
(Gen 24,30)
Evanjelický preklad :
Keď videl krúžok a náramky sestre na rukách, a keď počul slová svojej sestry Rebeky: Tak mi hovoril ten muž, - prišiel k mužovi, ktorý ešte vždy stál pri ťavách nad prameňom,
(Gen 24,30)
Katolícky preklad :
Keď videl nosový krúžok a sestrine náramnice na jej rukách a keď počul slová svojej sestry: "Takto ku mne hovoril ten muž," šiel k mužovi, ktorý ešte stál pri ťavách pri studni,
(Gen 24,30)
Roháčkov preklad :
Lebo stalo sa, keď videl obrúčku a náramenníky na rukách svojej sestry, a keď počul slová Rebeky, svojej sestry, ktorá vravela, že tak a tak mi hovoril muž, že prišiel k mužovi, ktorý hľa, práve stal pri ležiacich veľblúdoch pri studni.
(Gen 24,30)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás