Preklad:
Kniha:
1  Keď Ráchel videla, že je neplodná, žiarlila na svoju sestru a povedala Jákobovi: Daj mi synov; ak nie, zomriem.   2  Jákob sa rozhneval na Ráchel a vykríkol: Či som ja Boh, ktorý ti odopiera plod života?   3  Ona odpovedala: Tu je moja slúžka Bilha; choď k nej, nech porodí na moje kolená a tak z nej budem mať aj ja synov.   4  Dala mu svoju slúžku Bilhu za ženu a Jákob vošiel k nej.   5  Bilha počala a Jákobovi porodila syna.  
Botekov preklad :
Ona pokračovala: "Pozri, tu je Bilha, moja slúžka. Vojdi k nej, aby porodila na moje kolená: aby som aj ja z nej mala deti!"
(Gen 30,3)
Ekumenický preklad :
Ona odpovedala: Tu je moja slúžka Bilha; choď k nej, nech porodí na moje kolená a tak z nej budem mať aj ja synov.
(Gen 30,3)
Evanjelický preklad :
Ona odpovedala: Tu, hľa, je moja slúžka Bilha, vojdi k nej; nech porodí na mojich kolenách, a tak sa aj ja dožijem z nej synov.
(Gen 30,3)
Katolícky preklad :
Ona mu však povedala: "Hľa, tu je moja slúžka, Bala. Obcuj s ňou, nech porodí na mojich kolenách a nech mám aspoň od nej synov!"
(Gen 30,3)
Roháčkov preklad :
Na to povedala: Hľa, tam je moja dievka Bilha, vojdi k nej, a porodí na moje kolená, a budem i ja mať z nej synov.
(Gen 30,3)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás