Preklad:
Kniha:
27  Sedem vychudnutých a škaredých kráv, ktoré vystúpili potom, je sedem rokov práve tak, ako sedem prázdnych a východným vetrom zahorených klasov; to bude sedem rokov hladu.   28  To je to, čo som povedal faraónovi; Boh ukázal, čo urobí.   29  Prichádza sedem rokov veľkej hojnosti v celom Egypte.   30  Po nich príde sedem rokov hladu a na hojnosť sa zabudne v celom Egypte. Hlad zničí celú krajinu.   31  V krajine nebude ani spomienka na hojnosť pre veľký hlad, ktorý potom nastane.  
Botekov preklad :
pozri, prichádza sedem rokov, v ktorých bude veľká hojnosť v celej Egyptskej krajine,
(Gen 41,29)
Ekumenický preklad :
Prichádza sedem rokov veľkej hojnosti v celom Egypte.
(Gen 41,29)
Evanjelický preklad :
Ajhľa, príde sedem veľmi úrodných rokov v celom Egypte.
(Gen 41,29)
Katolícky preklad :
Teraz príde sedem rokov veľkého prebytku po celej egyptskej krajine.
(Gen 41,29)
Roháčkov preklad :
Hľa, prijde sedem rokov veľkej hojnosti v celej Egyptskej zemi.
(Gen 41,29)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás