Preklad:
Kniha:
27  Prečo si odo mňa tajne utiekol a prečo si ma okradol? Bol by som ťa radostne vyprevadil so spevom, s bubnami, s citarami.   28  Nedoprial si mi ani to, aby som mohol pobozkať svojich vnukov a dcéry. Nerozvážne si sa správal.   29  Mám dosť sily urobiť vám zle, Boh vášho otca mi však včera povedal: Daj pozor a s Jákobom sa zhováraj len priateľsky!   30  Keď si už raz odišiel, lebo si veľmi túžil po domove svojho otca, prečo si mi teda ukradol bôžikov?   31  Jákob Labánovi odpovedal: Bál som sa a myslel som si, že mi nasilu vezmeš dcéry.  
Botekov preklad :
Mal by som dosť moci urobiť vám zle, ale minulej noci mi Boh vášho otca povedal toto: ‚Chráň sa Jakubovi čokoľvek vyčítať.‘
(Gen 31,29)
Ekumenický preklad :
Mám dosť sily urobiť vám zle, Boh vášho otca mi však včera povedal: Daj pozor a s Jákobom sa zhováraj len priateľsky!
(Gen 31,29)
Evanjelický preklad :
Mal by som dosť moci urobiť vám zle, ale minulej noci mi Boh vašich otcov hovoril takto: Chráň sa akokoľvek dohovárať Jákobovi!
(Gen 31,29)
Katolícky preklad :
V mojich rukách bolo urobiť vám zlo, ale Boh tvojho otca mi minulej noci povedal: "Chráň sa namiesto dobre - zle hovoriť s Jakubom!"
(Gen 31,29)
Roháčkov preklad :
Mal by som dosť moci, aby som vám urobil zle. Ale Bôh vášho otca mi povedal minulej noci a riekol: Chráň sa, aby si nehovoril s Jakobom ináč ako priateľsky.
(Gen 31,29)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás