Preklad:
Kniha:
27  Chlapci vyrástli a Ezáv sa stal zdatným lovcom, stále sa zdržiaval vonku. Jákob bol muž pokojný a býval v stanoch.   28  Izák mal radšej Ezáva, lebo jedával z jeho úlovku, no Rebeka mala radšej Jákoba.   29  Keď raz Jákob pripravoval jedlo, prišiel k nemu z poľa unavený Ezáv   30  a povedal Jákobovi: Daj sa mi najesť z červeného, z tohto červeného jedla, lebo som unavený. Preto dostal meno Edóm Hebr. Červený, ryšavý.   31  Jákob však povedal: Predaj mi ešte dnes svoje prvorodenstvo!  
Botekov preklad :
Raz Jakub pripravil polievku a Ezau sa vrátil z poľa vyčerpaný.
(Gen 25,29)
Ekumenický preklad :
Keď raz Jákob pripravoval jedlo, prišiel k nemu z poľa unavený Ezáv
(Gen 25,29)
Evanjelický preklad :
Keď raz Jákob uvaril jedlo a Ézav prišiel domov z poľa unavený,
(Gen 25,29)
Katolícky preklad :
Raz Jakub varil jedlo a Ezau prišiel zo stepi celkom vyčerpaný.
(Gen 25,29)
Roháčkov preklad :
A raz uvaril Jakob váru, a Ezav prišiel s poľa a bol ustatý a zomdlený.
(Gen 25,29)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás