Preklad:
Kniha:
27  Vtedy Abrahám vzal ovce i dobytok, dal to Abimelechovi a obaja uzavreli zmluvu.   28  Potom Abrahám oddelil zo stáda sedem oviec.   29  Abimelech sa spýtal Abraháma: Čo má znamenať tých sedem oviec, ktoré si oddelil?   30  On odpovedal: Vezmi si odo mňa týchto sedem oviec na svedectvo, že túto studňu som vykopal ja.   31  Preto sa to miesto nazýva Beér-Šeba Hebr. Studňa prísahy, lebo obaja tam prisahali.  
Botekov preklad :
Abimelech sa ho opýtal: "Čo s tými siedmimi jahňatami, ktoré si oddelil nabok?"
(Gen 21,29)
Ekumenický preklad :
Abimelech sa spýtal Abraháma: Čo má znamenať tých sedem oviec, ktoré si oddelil?
(Gen 21,29)
Evanjelický preklad :
Abímelech sa opýtal Abraháma: Čo s tými siedmimi jahňatami, ktoré si postavil nabok?
(Gen 21,29)
Katolícky preklad :
I opýtal sa ho Abimelech: "Čo má znamenať tých sedem, osobitne oddelených jahníc?"
(Gen 21,29)
Roháčkov preklad :
A Abimelech povedal Abrahámovi: Čo znamená týchto sedem oviec, ktoré si postavil osobitne?
(Gen 21,29)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás