Preklad:
Kniha:
26  Labán vyčítal Jákobovi: Čo si to urobil? Oklamal si ma. Moje dcéry si odviedol ako vojnové zajatkyne.   27  Prečo si odo mňa tajne utiekol a prečo si ma okradol? Bol by som ťa radostne vyprevadil so spevom, s bubnami, s citarami.   28  Nedoprial si mi ani to, aby som mohol pobozkať svojich vnukov a dcéry. Nerozvážne si sa správal.   29  Mám dosť sily urobiť vám zle, Boh vášho otca mi však včera povedal: Daj pozor a s Jákobom sa zhováraj len priateľsky!   30  Keď si už raz odišiel, lebo si veľmi túžil po domove svojho otca, prečo si mi teda ukradol bôžikov?  
Botekov preklad :
A nedal si mi pobozkať ani mojich vnukov a moje dcéry. To si urobil nerozumne!
(Gen 31,28)
Ekumenický preklad :
Nedoprial si mi ani to, aby som mohol pobozkať svojich vnukov a dcéry. Nerozvážne si sa správal.
(Gen 31,28)
Evanjelický preklad :
a nedovolil si mi pobozkať vnukov a dcéry. To si urobil nerozumne.
(Gen 31,28)
Katolícky preklad :
Nedovolil si mi pobozkať mojich vnukov a dcéry! Ozaj, nerozumne si konal!
(Gen 31,28)
Roháčkov preklad :
A nedopustil si mi, aby som bozkal svojich synov a svoje dcéry. Nerozumné je to, čo si teraz vykonal.
(Gen 31,28)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás