Preklad:
Kniha:
25  Náš otec povedal: Choďte znova a nakúpte trochu potravy.   26  Odpovedali sme mu: Nemôžeme ísť, ak s nami nepôjde aj náš najmladší brat, inak nepôjdeme ani my. Bez neho sa totiž tomu mužovi nesmieme ukázať na oči.   27  Nato nám tvoj sluha, náš otec, povedal: Vy viete, že moja žena mi porodila len dvoch synov.   28  Jeden odo mňa odišiel a ja som povedal: Iste ho divá zver roztrhala. Už ho niet.   29  Ak vezmete odo mňa aj tohto a na ceste by ho zastihlo nejaké nešťastie, v žiali by ste priviedli moje šediny do podsvetia.  
Botekov preklad :
Vtedy tvoj sluha, náš otec, nám povedal: ‚Dobre viete, že moja žena mi dala len dvoch synov:
(Gen 44,27)
Ekumenický preklad :
Nato nám tvoj sluha, náš otec, povedal: Vy viete, že moja žena mi porodila len dvoch synov.
(Gen 44,27)
Evanjelický preklad :
Nato nám tvoj sluha, náš otec, povedal: Viete, že mi dvoch synov porodila moja žena.
(Gen 44,27)
Katolícky preklad :
Vtedy nám povedal tvoj sluha, náš otec: "Vy viete, že moja žena mi porodila len dvoch.
(Gen 44,27)
Roháčkov preklad :
A tvoj služobník, môj otec, nám povedal: Vy viete, že mi len dvoch porodila moja žena.
(Gen 44,27)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás