Preklad:
Kniha:
24  potom ho vzali a hodili do cisterny. Cisterna bola prázdna, bez vody.   25  Keď sa posadili k jedlu, videli prichádzať karavánu Izmaelitov z Gileádu. Ťavy niesli ladanovú živicu, balzam a myrhu, ktoré dopravovali do Egypta.   26  Júda povedal bratom: Čo budeme mať z toho, keď brata zabijeme a zatajíme jeho krv?   27  Poďme, predajme ho Izmaelitom, ale nevzťahujme naňho ruky, veď je to náš rodný brat. Bratia ho poslúchli.   28  Keď tadiaľ prechádzali midjánski kupci, bratia vytiahli Jozefa z cisterny a predali ho za dvadsať strieborných Izmaelitom, ktorí ho odviedli do Egypta.  
Botekov preklad :
Vtedy Júda povedal svojim bratom: "Aký úžitok by sme mali z toho, keby sme svojho brata zabili a jeho krv zakryli?
(Gen 37,26)
Ekumenický preklad :
Júda povedal bratom: Čo budeme mať z toho, keď brata zabijeme a zatajíme jeho krv?
(Gen 37,26)
Evanjelický preklad :
Vtedy Júda povedal svojim bratom: Čo by sme mali z toho, keby sme brata zabili a jeho krv utajili?
(Gen 37,26)
Katolícky preklad :
Tu povedal Júda svojim bratom: "Čo budeme mať z toho, keď nášho brata zahubíme a zatajíme jeho krv?
(Gen 37,26)
Roháčkov preklad :
V tedy povedal Júda svojim bratom: Aký zisk budeme mať, keď zabijeme svojho brata a zakryjeme jeho krv?
(Gen 37,26)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás