Preklad:
Kniha:
21  Vypytoval sa tamojších ľudí: Kde je tá zasvätená smilnica, ktorá bola na ceste do Enajimu? Odpovedali mu: Tu nebola nijaká zasvätená smilnica.   22  Vrátil sa k Júdovi a povedal mu: Nenašiel som ju. Aj tamojší ľudia vraveli: Nijaká zasvätená smilnica tu nebola.   23  Júda povedal: Nech si to nechá; len aby sme neboli na posmech. Veď som jej poslal toto kozľa, ty si ju však nenašiel.   24  Asi po troch mesiacoch Júdovi oznámili: Tvoja nevesta Tamar sa dopustila smilstva a zo smilstva aj počala. Júda povedal: Vyveďte ju a upáľte!   25  Keď ju viedli, odkázala svojmu svokrovi: Počala som z muža, ktorému patria tieto veci, a dodala: Pozorne sa pozri, komu patrí pečatidlo so šnúrou a palica.  
Botekov preklad :
Júda povedal: "Nech si to nechá, aby sme nevyšli na posmech. Ja som predsa poslal toto kozľa, a ty si ju tam márne hľadal."
(Gen 38,23)
Ekumenický preklad :
Júda povedal: Nech si to nechá; len aby sme neboli na posmech. Veď som jej poslal toto kozľa, ty si ju však nenašiel.
(Gen 38,23)
Evanjelický preklad :
Vtedy povedal Júda: Nech si to ponechá, aby sme nevyšli na hanbu; ajhľa, ja som poslal toto kozľa, ty si ju však nenašiel.
(Gen 38,23)
Katolícky preklad :
A Júda povedal: "Nech si to má, aby sme nevyšli na posmech! Ja som jej poslal kozľa, ale ty si ju nenašiel!"
(Gen 38,23)
Roháčkov preklad :
A Júda povedal: Nech si to vezme. Aby sme neboli na potupu. Hľa, poslal som toto kozľa, ale ty si jej nenašiel.
(Gen 38,23)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás