Preklad:
Kniha:
18  Potom prišli za ním sami bratia, padli pred ním a vraveli: Tu sme, budeme ti otrokmi!   19  Jozef im však odvetil: Nebojte sa! Som tu azda namiesto Boha?   20  Vy ste proti mne osnovali zlo, Boh to však obrátil na dobro, takže učinil, čo je dnes: zachoval pri živote mnohých ľudí.   21  Teraz sa už nebojte! Ja budem živiť vás i vaše deti. Tak ich utešoval a vľúdne sa im prihováral.   22  Jozef býval v Egypte aj s domom svojho otca a žil stodesať rokov.  
Botekov preklad :
Zlo, ktoré ste mali v úmysle urobiť, obrátil Boh na dobro, aby sa uskutočnilo, čo sa dnes deje: zachrániť život početnému ľudu.
(Gen 50,20)
Ekumenický preklad :
Vy ste proti mne osnovali zlo, Boh to však obrátil na dobro, takže učinil, čo je dnes: zachoval pri živote mnohých ľudí.
(Gen 50,20)
Evanjelický preklad :
Vy ste, pravda, zamýšľali proti mne zlé, ale Boh to obrátil na dobré, aby tak učinil, čo je dnes zjavné: totiž, aby mnohých ľudí zachoval nažive.
(Gen 50,20)
Katolícky preklad :
Vy ste síce snovali proti mne zlo, ale Boh to obrátil na dobro, aby uskutočnil to, čo je dnes, aby zachránil život mnohým ľuďom.
(Gen 50,20)
Roháčkov preklad :
Vy ste zamýšľali proti mne zlé, ale Bôh to zamýšľal obrátiť na dobré, aby učinil tak, ako je to dnes, aby zachoval mnohý ľud pri živote.
(Gen 50,20)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás