Preklad:
Kniha:
18  Vezmite otca i svoje rodiny a príďte ku mne; dám vám to najlepšie, čo má Egypt; budete užívať najlepšie plody krajiny.   19  Prikáž im: Urobte toto: Z Egypta si vezmite vozy pre svoje deti a ženy; dovezte otca a príďte.   20  Nežiaľte nad ničím, čo opustíte, lebo dostanete to najlepšie, čo dáva Egypt.   21  Synovia Izraela tak aj urobili. Jozef im na faraónov príkaz dal vozy a obživu na cestu.   22  Každému z nich dal sviatočné šaty. Benjamínovi však daroval tristo strieborniakov a pätoro sviatočných šiat.  
Botekov preklad :
Nepozerajte so žiaľom na to, čo tam musíte zanechať, lebo najlepšia časť Egyptskej krajiny bude vaša.‘"
(Gen 45,20)
Ekumenický preklad :
Nežiaľte nad ničím, čo opustíte, lebo dostanete to najlepšie, čo dáva Egypt.
(Gen 45,20)
Evanjelický preklad :
Nebanujte za svojím zariadením, lebo najlepšia časť celého Egypta bude vaša.
(Gen 45,20)
Katolícky preklad :
Nech vám nie je ľúto vášho domáceho zariadenia, lebo čo je najlepšie v celej krajine, to bude vaše!"
(Gen 45,20)
Roháčkov preklad :
A nech vám je nie ľúto pri pohľade na váš nábytok, lebo dobré celej Egyptskej zeme je vaše.
(Gen 45,20)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás