Preklad:
Kniha:
18  Šalémsky kráľ Melchisedek Hebr. Malkí-Cedek = Môj kráľ je Cedek (božstvo/spravodlivosť) priniesol chlieb a víno. Bol totiž kňazom Najvyššieho Boha.   19  Požehnal ho a povedal: Nech Abráma požehná Najvyšší Boh, Tvorca neba i zeme.   20  Nech je zvelebený Najvyšší Boh, ktorý ti vydal do rúk tvojich nepriateľov. Vtedy mu Abrám dal desiatok zo všetkého.   21  Sodomský kráľ povedal Abrámovi: Daj mi ľudí, majetok si nechaj!   22  Abrám však sodomskému kráľovi odpovedal: Prísažne dvíham ruku k Hospodinovi, Najvyššiemu Bohu, Tvorcovi neba a zeme,  
Botekov preklad :
a požehnaný nech je Najvyšší Boh, ktorý ti vydal do rúk tvojich nepriateľov." A Abram mu dal zo všetkého desiatok.
(Gen 14,20)
Ekumenický preklad :
Nech je zvelebený Najvyšší Boh, ktorý ti vydal do rúk tvojich nepriateľov. Vtedy mu Abrám dal desiatok zo všetkého.
(Gen 14,20)
Evanjelický preklad :
Požehnaný Boh najvyšší, ktorý ti vydal do rúk tvojich protivníkov. A Abrám mu dal desiatok zo všetkého.
(Gen 14,20)
Katolícky preklad :
Nech je zvelebený najvyšší Boh, ktorý ti dal do rúk tvojich nepriateľov!" A on mu dal desatinu zo všetkého.
(Gen 14,20)
Roháčkov preklad :
A požehnaný silný Bôh najvyšší, ktorý vydal tvojich protivníkov do tvojej ruky! A Abram mu dal desiatok zo všetkého.
(Gen 14,20)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás