Preklad:
Kniha:
1  Keď Ráchel videla, že je neplodná, žiarlila na svoju sestru a povedala Jákobovi: Daj mi synov; ak nie, zomriem.   2  Jákob sa rozhneval na Ráchel a vykríkol: Či som ja Boh, ktorý ti odopiera plod života?   3  Ona odpovedala: Tu je moja slúžka Bilha; choď k nej, nech porodí na moje kolená a tak z nej budem mať aj ja synov.   4  Dala mu svoju slúžku Bilhu za ženu a Jákob vošiel k nej.  
Botekov preklad :
Jakub sa rozhneval na Ráchel a povedal: "Či som ja na mieste Boha, ktorý odoprel plod tvojmu životu?"
(Gen 30,2)
Ekumenický preklad :
Jákob sa rozhneval na Ráchel a vykríkol: Či som ja Boh, ktorý ti odopiera plod života?
(Gen 30,2)
Evanjelický preklad :
Tu Jákob vzbĺkol hnevom proti Ráchel a povedal: Či som ja namiesto Boha, ktorý ti odoprel plod života?
(Gen 30,2)
Katolícky preklad :
Jakub sa namrzel na Ráchel a povedal jej: "Vari som ja na mieste Boha, ktorý ti odoprel plod života?"
(Gen 30,2)
Roháčkov preklad :
Vtedy sa rozhneval Jakob na Rácheľ a povedal: Či som ja na mieste Boha, ktorý ti odoprel plod života?
(Gen 30,2)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás