Preklad:
Kniha:
1  Abrámova žena Saraj nerodila. Mala však slúžku, Egypťanku menom Hagar.   2  Raz Saraj povedala Abrámovi: Pozri, Hospodin mi zabránil rodiť. Vojdi teda k mojej slúžke. Možno, že z nej dostanem syna. Abrám prijal radu od Saraj.   3  Po desiatich rokoch odvtedy, čo sa Abrám nasťahoval do Kanaánu, Abrámova žena Saraj vzala svoju egyptskú slúžku Hagar a dala ju svojmu mužovi Abrámovi za ženu.   4  On vošiel k Hagar a ona počala. Keď spoznala, že počala, pohŕdavo hľadela na svoju paniu.  
Botekov preklad :
a Saraj povedala Abramovi: "Pozri, prosím ťa: Jahve nedovolil, aby som porodila. Vojdi teda k mojej slúžke; azda od nej dostanem deti." A Abram poslúchol Sarajin hlas.
(Gen 16,2)
Ekumenický preklad :
Raz Saraj povedala Abrámovi: Pozri, Hospodin mi zabránil rodiť. Vojdi teda k mojej slúžke. Možno, že z nej dostanem syna. Abrám prijal radu od Saraj.
(Gen 16,2)
Evanjelický preklad :
Sáraj povedala Abrámovi: Hľa, Hospodin mi zabránil rodiť. Vojdi teda k mojej slúžke, azda by som sa z nej mohla dožiť syna. A Abrám poslúchol Sáraju.
(Gen 16,2)
Katolícky preklad :
Sarai povedala Abramovi: "Pozri, Pán ma uzavrel, že nemôžem porodiť. Vojdi teda k mojej slúžke! Možno, že aspoň z nej dostanem synov." Abram počúvol jej radu.
(Gen 16,2)
Roháčkov preklad :
A Sáraj riekla Abramovi: Nože hľa, Hospodin ma zavrel, aby som nerodila; vojdi tedy k mojej dievke, ak by som azda od nej mala syna. A Abram poslúchol na hlas Sáraje.
(Gen 16,2)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás