Preklad:
Kniha:
17  Jákob sa vydal na cestu do Sukkótu, kde si postavil dom; pre svoje stáda zhotovil prístrešia. Preto sa to mesto volá Sukkót Hebr. Prístrešia, stany.   18  Na svojej ceste z Paddán-Aramu došiel Jákob bez nehody do mesta Síchem, ktoré je v Kanaáne, a usadil sa naproti mestu.   19  Od synov Chamóra, Šechemovho otca, kúpil za sto kesít kus poľa, na ktorom si rozložil stany.   20  Postavil tam oltár a nazval ho: Boh je Bohom Izraela.  
Botekov preklad :
Od synov Chamora, Sichemovho otca, za sto mincí striebra kúpil ten kus poľa, na ktorom mal rozložený stan.
(Gen 33,19)
Ekumenický preklad :
Od synov Chamóra, Šechemovho otca, kúpil za sto kesít kus poľa, na ktorom si rozložil stany.
(Gen 33,19)
Evanjelický preklad :
Od synov Síchemovho otca Chamóra kúpil za 100 kesít kus poľa, na ktorom si rozložil stan.
(Gen 33,19)
Katolícky preklad :
A postavil tam aj oltár a nazval ho Mocný je Boh Izraela.
(Gen 33,19)
Roháčkov preklad :
A kúpil diel poľa, na ktorom bol roztiahol svoj stán, z ruky synov Chamora, otca Sichemovho, za sto kesít.
(Gen 33,19)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás