Preklad:
Kniha:
16  Dán bude obhajovať právo svojho ľudu ako jeden z kmeňov Izraela.   17  Dán nech je hadom na ceste, rohatou zmijou na chodníku, ktorá uštipne koňa do päty, že jazdec padne dozadu.   18  Na tvoju spásu čakám, Hospodin!   19  Gád, hordy sa vrhajú naňho, on im však doráža na päty.   20  Ašér bude mať hojnosť potravy, poskytne kráľovské lahôdky.  
Botekov preklad :
Jahve, v tvoju spásu dúfam!
(Gen 49,18)
Ekumenický preklad :
Na tvoju spásu čakám, Hospodin!
(Gen 49,18)
Evanjelický preklad :
Na tvoju pomoc čakám, Hospodine!
(Gen 49,18)
Katolícky preklad :
Na tvoju spásu ja vyčkávam, Pane!
(Gen 49,18)
Roháčkov preklad :
Na tvoje spasenie očakávam, Hospodine!
(Gen 49,18)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás