Preklad:
Kniha:
15  Či nenaložil s nami ako s cudzinkami? Veď nás predal a čo za nás utŕžil, premárnil.   16  Všetko bohatstvo, ktoré Boh odňal nášmu otcovi, patrí nám a našim synom. Urob teda všetko tak, ako ti Boh prikázal.   17  Vtedy Jákob vstal, posadil svojich synov i ženy na ťavy   18  a odviedol so sebou všetky svoje stáda a všetok majetok, čo nadobudol v Paddán-Arame, aby sa dostal k svojmu otcovi Izákovi do Kanaánu.   19  Keď Labán odišiel strihať ovce, Ráchel ukradla svojmu otcovi domácich bôžikov.  
Botekov preklad :
Jakub posadil svojich synov a svoje ženy na ťavy
(Gen 31,17)
Ekumenický preklad :
Vtedy Jákob vstal, posadil svojich synov i ženy na ťavy
(Gen 31,17)
Evanjelický preklad :
Vtedy sa Jákob pobral, vysadil svojich synov a svoje ženy na ťavy
(Gen 31,17)
Katolícky preklad :
Jakub sa teda pobral, posadil svoje deti a svoje ženy na ťavy,
(Gen 31,17)
Roháčkov preklad :
A Jakob vstal a pobral svojich synov a svoje ženy na veľblúdov
(Gen 31,17)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás