Preklad:
Kniha:
15  Ty však odídeš v pokoji k svojim predkom a pochovajú ťa v úctyhodnej starobe.   16  Vo štvrtom pokolení sa sem však vrátia, lebo doteraz nie sú dovŕšené viny Amorejčanov.   17  Keď zapadlo slnko a nastala hustá tma, objavila sa dymiaca pec a ohnivá pochodeň, ktorá prechádzala medzi rozpolenými čiastkami.   18  V ten deň uzavrel Hospodin zmluvu s Abrámom a povedal: Tvojmu potomstvu dám túto krajinu od Egyptského potoka až po Veľkú rieku, rieku Eufrat,   19  územie Kénitov, Kenizzejcov, Kadmončanov,  
Botekov preklad :
Keď slnko zapadlo a rozprestrela sa tma, hľa, dymiaca pec a ohnivá fakľa prechádzali pomedzi tie rozpoltené zvieratá.
(Gen 15,17)
Ekumenický preklad :
Keď zapadlo slnko a nastala hustá tma, objavila sa dymiaca pec a ohnivá pochodeň, ktorá prechádzala medzi rozpolenými čiastkami.
(Gen 15,17)
Evanjelický preklad :
Keď zapadlo slnko a nastala hustá tma, ajhľa, zrazu tu bola dymiaca pec a ohnivá fakľa prechádzala pomedzi tamtie časti zvierat.
(Gen 15,17)
Katolícky preklad :
Keď zapadlo slnko a zotmilo sa, zjavila sa dymiaca pec a horiaca fakľa, ktorá prešla pomedzi tie čiastky.
(Gen 15,17)
Roháčkov preklad :
A stalo sa, keď zašlo slnce, že nastala hustá tma, a hľa, zjavila sa dymiaca pec a horiaca fakľa, ktorá prešla pomedzi tie rozťaté diely.
(Gen 15,17)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás