Preklad:
Kniha:
14  Labán mu povedal: Ty si naozaj moja kosť a moje telo. Jákob zostal uňho celý mesiac.   15  Potom Labán povedal Jákobovi: Budeš mi azda zadarmo slúžiť len preto, že si môj príbuzný? Povedz mi, aká má byť tvoja mzda?   16  Labán mal dve dcéry. Staršia sa volala Lea a mladšia Ráchel.   17  Lea mala nevýrazné oči; Ráchel však mala peknú postavu a krásny vzhľad.   18  Jákob si zamiloval Ráchel a povedal: Za tvoju mladšiu dcéru ti budem slúžiť sedem rokov.  
Botekov preklad :
A Laban mal dve dcéry. Staršia sa volala Lea a mladšia Ráchel.
(Gen 29,16)
Ekumenický preklad :
Labán mal dve dcéry. Staršia sa volala Lea a mladšia Ráchel.
(Gen 29,16)
Evanjelický preklad :
Lábán mal dve dcéry. Staršia sa volala Lea a mladšia Ráchel.
(Gen 29,16)
Katolícky preklad :
Laban mal dve dcéry: staršia sa volala Lia a mladšia Ráchel.
(Gen 29,16)
Roháčkov preklad :
A Lában mal dve dcéry, meno staršej bolo Lea, a meno mladšej bolo Rácheľ.
(Gen 29,16)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás