Preklad:
Kniha:
13  Ja som Boh z Bételu, kde si pomazal posvätný stĺp a zaviazal si sa sľubom. Teraz vstaň, odíď z tejto krajiny a vráť sa do krajiny svojho príbuzenstva.   14  Ráchel a Lea mu vraveli: Máme my ešte podiel a dedičstvo v dome svojho otca?   15  Či nenaložil s nami ako s cudzinkami? Veď nás predal a čo za nás utŕžil, premárnil.   16  Všetko bohatstvo, ktoré Boh odňal nášmu otcovi, patrí nám a našim synom. Urob teda všetko tak, ako ti Boh prikázal.   17  Vtedy Jákob vstal, posadil svojich synov i ženy na ťavy  
Botekov preklad :
Či nás nepokladá za cudzinky, keď nás predal a sám strávil všetky peniaze, ktoré si mu zaplatil za nás?
(Gen 31,15)
Ekumenický preklad :
Či nenaložil s nami ako s cudzinkami? Veď nás predal a čo za nás utŕžil, premárnil.
(Gen 31,15)
Evanjelický preklad :
Či nás nepokladá za cudzinky? Veď nás predal a aj peniaze za nás úplne strovil.
(Gen 31,15)
Katolícky preklad :
Neboli sme preň ako cudzinky? Veď nás predal a čo utŕžil, načisto premárnil.
(Gen 31,15)
Roháčkov preklad :
Či nie sme u neho považované za cudzie? Lebo však nás predal a k tomu aj zjedol naše peniaze.
(Gen 31,15)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás