Preklad:
Kniha:
12  Zlato tej krajiny je rýdze. Tam sa nachádza bdéliová živica a ónyxový kameň.   13  Meno druhej rieky je Gichón. Tá obteká celú krajinu Kúš.   14  Meno tretej rieky je Tigris Hebr. Chiddekel. Tá tečie na východ od Asýrie. Štvrtou riekou je Eufrat Hebr. Perát.   15  Hospodin, Boh, vzal človeka a umiestnil ho v záhrade Eden, aby ju obrábal a strážil.   16  Hospodin, Boh, prikázal človekovi: Môžeš jesť zo všetkých stromov záhrady,  
Botekov preklad :
Tretia rieka sa nazýva Tigris: tečie východne od Asýrie. Štvrtá rieka je Eufrat.
(Gen 2,14)
Ekumenický preklad :
Meno tretej rieky je Tigris Hebr. Chiddekel. Tá tečie na východ od Asýrie. Štvrtou riekou je Eufrat Hebr. Perát.
(Gen 2,14)
Evanjelický preklad :
Tretia rieka sa volá Chiddekela; tá tečie východne od Asýrie. Štvrtá rieka je Eufrat.
(Gen 2,14)
Katolícky preklad :
Meno tretej je Hidekel (Tigris). Tá tečie naproti Asýrii. A štvrtá rieka je Perát (Eufrat).
(Gen 2,14)
Roháčkov preklad :
A meno tretej rieky je Hidekel; tá tečie naproti Asýrii. A štvrtá rieka je Eufrates.
(Gen 2,14)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás