Preklad:
Kniha:
12  Abrám býval v krajine Kanaán, Lót sa zdržiaval v mestách Okolia Zo všeobecného označenia územia sa stalo vlastné meno a prenášal svoje stany až po Sodomu.   13  Sodomčania boli zlí a veľmi hrešili proti Hospodinovi.   14  Keď sa Lót od neho oddelil, Hospodin povedal Abrámovi: Rozhliadni sa z miesta, na ktorom si teraz, pozri na sever i na juh, na východ i na západ.   15  Celú krajinu, ktorú vidíš, dám tebe a tvojmu potomstvu naveky.   16  Rozmnožím tvoje potomstvo a bude ho ako prachu zeme. Ak niekto bude môcť spočítať prach zeme, potom spočíta aj tvoje potomstvo.  
Botekov preklad :
Po Lotovom odchode povedal Jahve Abramovi: "Pozdvihni zrak a zahľaď sa z miesta, na ktorom stojíš, na sever i na juh, na východ i na západ.
(Gen 13,14)
Ekumenický preklad :
Keď sa Lót od neho oddelil, Hospodin povedal Abrámovi: Rozhliadni sa z miesta, na ktorom si teraz, pozri na sever i na juh, na východ i na západ.
(Gen 13,14)
Evanjelický preklad :
Hospodin riekol Abrámovi potom, keď sa Lót odlúčil od neho: Pozdvihni oči a z miesta, na ktorom si, zahľaď sa na sever i na juh, na východ i na západ.
(Gen 13,14)
Katolícky preklad :
Keď sa Lot od neho odlúčil, Pán povedal Abramovi: "Zdvihni oči a z miesta, na ktorom si, hľaď na sever a na juh, na východ i na západ,
(Gen 13,14)
Roháčkov preklad :
A Hospodin riekol Abramovi, keď sa už bol od neho oddelil Lot: Nože pozdvihni svoje oči a vidz, od miesta, na ktorom si, na sever a na juh, na východ a na západ, k moru;
(Gen 13,14)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás