Preklad:
Kniha:
12  Zem vydala sviežu zeleň, semenné rastliny svojho druhu a ovocné stromy so semenom svojho druhu. Boh videl, že je to dobré.   13  Bol večer a bolo ráno, tretí deň.   14  Boh povedal: Nech sú svetlá na nebeskej oblohe, aby oddeľovali deň od noci a označovali obdobia, dni a roky.   15  Nech svietia na nebeskej oblohe a osvetľujú zem. Tak sa aj stalo.   16  Boh utvoril dve veľké svetlá: väčšie, aby vládlo dňu, a menšie, aby vládlo noci; urobil aj hviezdy.  
Botekov preklad :
Boh povedal: "Nech sú svetlá na nebeskej oblohe, aby oddeľovali deň a noc: nech slúžia ako znamenia tak pre sviatky, ako pre dni a roky;
(Gen 1,14)
Ekumenický preklad :
Boh povedal: Nech sú svetlá na nebeskej oblohe, aby oddeľovali deň od noci a označovali obdobia, dni a roky.
(Gen 1,14)
Evanjelický preklad :
Potom riekol Boh: Nech sú svetlá na nebeskej oblohe na oddeľovanie dňa od noci a nech budú znameniami na určovanie období, dní a rokov.
(Gen 1,14)
Katolícky preklad :
Tu Boh povedal: "Buďte svetlá na nebeskej oblohe na oddeľovanie dňa od noci! A buďte na znamenie pre obdobia, dni a roky!
(Gen 1,14)
Roháčkov preklad :
A Bôh riekol: Nech sú svetlá na nebeskej oblohe, aby delily deň od noci, a budú na znamenia, na určité časy, na dni a na roky.
(Gen 1,14)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás