Preklad:
Kniha:
11  Podvečer, keď ženy obvykle vychádzajú čerpať vodu, nechal ťavy pred mestom odpočívať pri studni.   12  Povedal: Hospodin, Boh Abraháma, môjho pána, dopraj mi dnes šťastné stretnutie a preukáž láskavosť môjmu pánovi, Abrahámovi.   13  Pozri, stojím tu pri prameni a dcéry mužov mesta vychádzajú čerpať vodu.   14  Deva, ktorej poviem: Nachýľ svoj džbán, aby som sa napil, nech odpovie: Napi sa a ja napojím aj tvoje ťavy. Nech je to tá, ktorú si prichystal svojmu služobníkovi Izákovi. Podľa toho poznám, že si preukázal láskavosť môjmu pánovi.   15  Sotva to dopovedal, keď s džbánom na pleci prichádzala Rebeka, ktorá sa narodila Betuelovi, synovi Milky, ženy Abrahámovho brata Nachóra.  
Botekov preklad :
Pozri, stojím pri prameni a dcéry ľudí mesta vychádzajú naberať vodu.
(Gen 24,13)
Ekumenický preklad :
Pozri, stojím tu pri prameni a dcéry mužov mesta vychádzajú čerpať vodu.
(Gen 24,13)
Evanjelický preklad :
Ajhľa, stojím pri prameni a dcéry mužov mesta vychádzajú naberať vodu
(Gen 24,13)
Katolícky preklad :
Hľa, stojím pri vodnom prameni a dcéry ľudí (tohoto) mesta prichádzajú naberať vodu!
(Gen 24,13)
Roháčkov preklad :
Hľa, stojím tu pri studni vody, a dcéry mužov mesta vyjdú sem von brať vodu.
(Gen 24,13)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás